Rättegång avbruten - tolken översatte felaktigt

Rättegången mot förre Plannjastjärnan Andrew Mitchell fick avbrytas.
Den icke auktoriserade tolken översatte engelskan felaktigt.

Andrew Mitchell angående misshandel. Tingsrätten

Andrew Mitchell angående misshandel. Tingsrätten

Foto: Pär Bäckström

Luleå2011-01-25 15:50

Det var sommaren 2009 som Andrew Mitchell polisanmäldes för misshandel av en ung kvinna på en fest i Luleå.

Åtalet och rättegång har dröjt men i dag - tisdag - inleddes förhandlingarna vid Luleå tingsrätt.

Men ganska snart tvingades rådmannen att avbryta alltihopa.
"Fel översättning"

Tolken, som inte är auktoriserad, hade nämligen problem med att översätta vad den engelsktalande Andrew Mitchell sa via videolänk från Norrköping, där han finns numera.

- Översättningen är helt fel. Det kan jag höra trots att jag inte är så driven i engelska själv, säger rådman Benny Wernqvist till NSD.
"Mycket olyckligt"

Andrew Mitchells försvarare var besviken på grund av det inträffade.

- Det är mycket olyckligt. Det är ett gammalt mål och min klient har väntat på att få lägga det här bakom sig, säger advokaten Daniel Nordfjell.

Läs mer i morgondagens NSD!

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!
Läs mer om