Hon sjunger på Götheborg

Katarina Fallholm är ett riktigt kuttersmycke. I morgon möts de igen, ostindienfararen och operasångerskan.

LULEÅ2008-07-30 06:00
- Det blir tredje gången gillt som vi möts och då i min hemmahamn Luleå. Det är häftigt, säger Katarina Fallholm.
Ostindienfararen Götheborg blir ett av de stora dragplåstren under Luleåkalaset. En attraktion vart hon än seglar. När hon anlöper Luleås Södra hamn på torsdag vid lunchtid så ingår Katarina Fallholm i välkomstceremonin. Det blir skönsång med ett genomtänkt tema - mer än så avslöjar inte Katarina Fallholm.
Operasångerskan, konstnären, designern och i det här fallet också kuttersmycket Katarina Fallholm från Luleå har redan vid två tillfällen äntrat relingen på det svenska skeppet. Båda gångerna för två år sedan.
Inte höjdrädd
Katarina Fallholm inbjöds att sjunga när "Götheborg" kom till Fremantle på den australiska västkusten den 13 maj 2006 och vid slutdestinationen Kanton i Kina den 18 juli. Det var ju den stad som det ursprungliga "Götheborg" styrde kosan.
- I Freemantle sjöng jag på skeppet. Jag fick klättra upp i riggen och det var en stor super trooper (jättelik strålkastare, NSDs anmärkning) och ganska ödesmättat, Jag hade en säkerhetssele eftersom jag var flera meter upp i luften. Fast jag är inte höjdrädd, tur var väl det för det blir ganska högt.
Katarina Fallholm hann också med annat under besöket i Australien.
- Jag lärde mig kasta bumerang.
Kina blev också ett minne för livet.
Katarina Fallholm blev informerad om ett "jippo" i hamnen. Visst blev det ett "jippo" i gigantiskt format.
- "Götheborg" bildade bakgrund till en jättelik scen, Scenen var 40 gånger 40 meter och showen sändes och hade 100 miljoner kinesiska tv-tittare. På plats var det mellan 20 000 och 30 000 människor.
När Katarina Fallholm engagerades fick hon texten till en sång som skulle framföras på mandarin.
- Det var inte helt lätt eftersom de har ljud som vi inte har i väst. Jag fick en text men inte hur det exakta uttalet skulle göras.
Hon fick sjunga duett med en kinesisk sopran och det var en show utan dess like med luftballonger, laserstrålar och annat - kanske en repetition inför OS som snart inleds i Peking.
Katarina Fallholm fick också sjunga på franska, italienska och engelska - något lättare att lära sig kan man misstänka...
Det fanns också en symbolik med "Götheborgs" besök i Kanton.
- Att Kina och Sverige hade återförenats efter 300 år.
Katarina Fallholms tips är att besöka "Götheborg" under hennes fyra dagar långa besök.
- Det kommer säkert att vara massor som vill ombord.
Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!