Svenska ska gälla i gruvan
Kravet på svenska i gruvradion står kvar. - Vi är överens med LKAB om att det är svenska som gäller, säger Harry Rantakyrö, Gruvtolvan.
Foto: Extern
Skälet är att flera entreprenörer anlitat utländska bemmaningsföretag inför bygget av den nya huvudnivån. Bland annat ska slovaker och portugiser arbeta där.
Gruvtolvans ordförande Harry Rantakyrö har motsatt sig tanken på en förändring och efter att ha diskuterat frågan med LKAB kan han ge ett tydligt besked. Det blir ingen förändring.
Säkerhetsfråga
- Det finns inget annat alternativ, det är svenska som gäller. Vi är överens med LKAB om det, säger Harry Rantakyrö.
- Det är en säkerhetsfråga. Om någon i gruvan larmar för ett ras så måste alla förstå vad som gäller.
För flera år sedan infördes kravet på svenska när det talades i komradion. Det var ett sätt att stoppa den så kallade "gruvengelskan", det vill säga finska blandad med svenska och specifika gruvfacktermer.
Tolkning lösningen
Lösningen på språkproblemet i komradion är tolkning.
- De utländska företagen ska ha en tolk tillgänglig under jord, inte någon som sitter i ett kontor ovan jord, säger Harry Rantakyrö.
Så jobbar vi med nyheter Läs mer här!