Guds ord på samiska

Andlig spis eller skidåkning? Kanske båda passar in. Under söndagen hölls en svensk-samisk gudstjänst i tältkåtan inne på Storklintens skidanläggning.

Lennart Åström.

Lennart Åström.

Foto: Lena Leffler

BODEN2012-03-04 14:44

Det samiska inslaget ingår som en del i Edeforsbygdens tredje Vinterfestival som invigdes under lördagskvällen i Harads kyrka och fortsatte under söndagen med svensk-samisk gudstjänst i en tältkåta på Storklintens vintersportanläggning.

Samiska sånger
- Gudstjänsten kom till för att det faktiskt slog mig att vi har en djupt rotad samekultur i Edeforsbygden, säger prästen Lennart Åström.

Ackompanjerad av takdropp från den värmande vårsolen sjöngs samiska sånger inne i tältkåtan där prästen Lennart Åström predikade för besökarna som bänkat sig på renfällar framför brasan. Under gudstjänsten framfördes Fader Vår på samiska liksom psalmer och bibliska texter. Dessa framfördes av Pia Maria Holmgren och Birgitta Simma, Svenska kyrkans stiftsadjunkt i Luleå stift för samiska frågor.

Birgitta Simma har varit delaktig i en ny nordsamisk psalmbok som översatts från svenska. Psalmboken ska under ett år vara ute på prov i några utvalda församlingar i stiftet.

- Vi vill veta om psalmerna går att sjunga som det är tänkt. Vissa psalmer kanske inte fungerar på samiska eller är dåligt översatta, säger Birgitta Simma.

Gammal psalmbok
Förut har det bara funnits en gammal psalmbok för nordsamerna som tidigare kyrkoherden Georg Gripenstad i Karesuando översatt några psalmer till samiska.

- Även om det inte fanns så många psalmer så räckte dessa till att sjungas på vigslar och begravningar, säger Birgitta Simma.

Hon tycker att arrangörens initiativ med en svensk-samisk gudstjänst är oerhört glädjande.

- Det känns fantastiskt. Samerna är också kristna även om de har en annan etnicitet. Jag hoppas verkligen att gudstjänsterna blir en bestående tradition, säger gästen Birgitta Simma.

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!
Läs mer om