– Skriver inte om mig själv

Lina Stoltz sjunde bok, ”Du föll och jag för dig” handlar om en välartad prästdotters relation till en ung hockeyspelare, men hon menar att det inte handlar om hon och hennes man.

prästdotter. Lina Stoltz är dotter till den förre prästen Bengt Pohjanen, men enligt Lina handlar boken inte om henne själv.?Foto: Susanne Lindholm

prästdotter. Lina Stoltz är dotter till den förre prästen Bengt Pohjanen, men enligt Lina handlar boken inte om henne själv.?Foto: Susanne Lindholm

Foto: Susanne Lindholm

Kultur och Nöje2015-04-13 03:51

– När jag skriver lånar jag saker från verkligheten. Eftersom min man är hockeyspelare har jag varit i omklädningsrummen där det luktar apa. När jag försökte hitta ett fritidsintresse till karaktären Jakob, blev hockey naturligt, säger Lina Stoltz.

Lina Stoltz är dotter till författaren och tidigare prästen Bengt Pohjanen.

Hon är bosatt i Luleå och utbildad lärare i svenska, engelska och religion. Har skrivit sex böcker och debuterade 1998 med Queenas konung.

2012 fick hon Överkalix kommuns kulturpris och Norrbottens läns landstings Rubus Arcticus-stipenium.

Hennes senaste bok Du föll och jag för dig handlar om de två sjuttonåringarna Frida och Jakob som blir förälskade i varandra.

Frida är den välartade prästdottern som tar stort ansvar för sina småsyskon. Jakob är på ytan skötsam, gör bra i från sig i skolan och spelar hockey på fritiden.

Ganska snart märker dock Frida att det är något med Jakob som inte står rätt till.

– I min förra bok, Imorgon är allt som vanligt, tog jag också upp missbruk. Jag vill gärna ställa lite andra frågor om missbruk, speciellt nu när man vet mer om hur diagnoser och funktionsnedsättningar är kopplatdetill det. En typ av självmedicinering. Det är ett väldigt intressant ämne.

Har personerna i boken någon koppling till ditt jobb som lärare?

– Fröet till Jakob är baserad på en verklig person. En tidigare elev. När jag skriver har jag alltid lite input från läraryrket.

Några av Lina Stoltz tidigare böcker är översatta till ryska, finska och meänkieli. Hon har fått veta att hennes senaste bok ska bli översatt till danska.

– Min förra bok handlade om hur det är att leva med en missbrukande förälder. Det är ett stort problem i Ryssland och mina ryska kontakter tyckte att jag skulle försöka få den översatt till ryska. Men i den är ett Luciatåg centralt och det blir lite svårt att förklara det för ryssar. Men jag tror att mina två senaste böcker funkar bra utomlands, det här med missbruk finns ju i alla länder.

– Likheterna mellan mina böcker är väl att det är seriösa och svåra ämnen, men som unga läsare kan ta till sig. Det är ett lätt språk.

Även om Lina Stoltz själv inte vill använda sig av sina böcker i sin undervisning, finns det andra lärare som uppskattar dem.

– Andra lärare har läst högt ur böckerna i klassen, och sen tipsat sina kollegor. Jag tror att mina böcker är tacksamma att läsa högt, i dem finns det mycket att prata om och diskutera.

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!