Tidskriften Meänmaa, landets sannolikt enda tidskrift på fem språk, har kommit ut med sitt andra nummer för 2016. Utgivare är Bengt Pohjanen och hans förlag Barents Publisher. Han slår sig för bröstet för att tidskriften nu fått färgomslag och inlagan illustrationer.
"Meänmaa vill vara brokig, iögonfallande och 'bråkig'. Meänmaa vill uttrycka det sköna och därmed spegla det sanna: livet, döden och gåtfullheten i människans existens", heter det i programförklaringen.
Ledaren är författad av Lina Stoltz och har rubriken "Tråkiga böcker". Då handlar det om hennes ungdomsminnen av Ernest Hemingways "Den gamle och havet" respektive Joseph Conrads "Mörkrets hjärta". 25 år senare gråter hon efter Hemingways skildring av Santiago och är nära att dansa av ren glädje över Conrads formuleringskonst.
Tidskriften handlar också om klassiker, bland annat Shakespeares sonetter som Bengt Pohjanen översatt till meänkieli. Och så många andra texter på sammanlagt fem språk, även ryska.
Pohjanen ger också prov på sin opublicerade lyrik och vi fastnar för dikten "I söderns industristäder" från 1968:
*
I söderns industristäder
sitter vi och gråter
när vi ser flyttlass efter flyttlass
I Ångermanland lämnade vi hoppet
i industristädernas systembutiker våra pengar
Och de som håller oss fångna
ber oss att rösta
och vara glada
för flyttningsbidraget
och helan som går
*
Det har gått 48 år sedan Pohjanen skrev dikten, men tiden tycks stå stilla.