Är svenskan något att skämmas över?

Kultur och Nöje2015-12-19 06:00

Skäms vi för vårt språk? När jag ska ta flyget till Stockholm så står det ”Luleå Airport” på den flygstation som de svenskspråkiga skattebetalarna bekostat. Dansken som tar flyget från Kastrup möts av ”Köbenhavns Lufthavne” och norrmannen får läsa ”Oslo lufthavn”. Våra grannar är stolta över sina språk.

Eller så är de svenska flygplatserna ingen svensk angelägenhet. Vi svenskar är ju anpasslingar, som gärna överger våra egna intressen för andras. Se bara på vårt utbyte av medlemskapet i Europeiska unionen. Vi lär per invånare betala mera än alla andra i medlemsavgift och sedan tar vi emot fler flyktingar än alla andra. Det senare kan vi vara stolta över, det andra borde vi inte göra eftersom en del av länderna i unionen inte tar emot några flyktingar alls.

Vi betalar inte, vi betalar inte! bör statsminister Stefan Löfven utropa likt Dario Fo:s när han möter makten i Bryssel. Och han ska göra det på svenska, inte på ett främmande språk.

För visst är det svenska språket vackert. Se bara hur författaren Fateme Behros uttryckte det när hon kom till Sverige som flyktning från Iran: ”... när jag hörde svenska meningar och deras melodi, med mjuka rörelser mellan dalar och berg, fylldes jag av en speciell känsla, som om jag för första gången såg på en målning där världen aldrig tar slut.”

Vackrare än så kan det inte sägas. Tänk att vi svenskar blir konstnärer allihopa när vi öppnar munnen. Så varför ska vi då byta ut vårt vackra språk. Vem i herrans namn kom på den dåraktiga idén att döpa om hela svenska folkets godståg till Green Cargo? Och varför blev våra svenska flygplatser över från Luftfartsverket till något med namnet Swedaiva?

Fortsätter denna englandifiering tvingas vi snart sjunga Du gamla du fria på det främmande språket. Prova med en Google-översättning och läs inledningen: ”You ancient, you free, you mountainous North You quiet, you joyful beauty...”. Det liknar ingen målning där världen aldrig tar slut.

På väg hem i SAS-flygplanet får jag höra kaptenen tala och han gör det på svenska och med norrländsk brytning. Han säger att vi kommer att landa på Kallaxheden. Just det, Kallaxheden, inte något Luleå Airport. Tack för det, du flygkapten – en väktare av det svenska språket och svensk geografi!

KRÖNIKA

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!