Ska man ta slagordet "Död åt Israel" på blodigt allvar

Luleå2009-03-11 06:00
Det här är en debattartikel. Åsikterna i texten är skribentens egna.
Fast krutröken har lagt sig över Gaza har inte svavlet slutat osa på insändar- och debattsidorna. Utropet "Död åt Israel" har väckt upprörda känslor. "Är inte detta något som är så starkt antisemitiskt som det kan vara?" skrev någon.
Betyder då utropet "Död åt Israel" att man vill döda alla israeler? Eller fördriva alla israeler? Kanske, men det framgår i så fall inte.
Vill man kanske döda landet i betydelsen avskaffa det? Hur då? Driva befolkningen i havet och överta landet? Eller bara byta grundlag och göra det till ett land som andra, där inga får fördelar för att de tillhör en viss trosriktning?

Jämför uttrycket "Död åt..." med "Krossa..." och "Ned med...". Under Vietnamkrigets dagar var De Förenade FNL-grupperna noga med parollerna. I deras demonstrationer var "Ned med" eller "Krossa USA-imperialismen" central, men den som dök upp med ett plakat där det stod "Krossa USA" fick ta ned det.
Det var varken landet eller folket som DFFG:s demonstrationer vände sig emot.
I hastigt uppkomna, löst organiserade demonstrationer kan det bli si och så med parollerna. Men i vår kultur vet vi, att "Krossa imperialismen" betyder att man vill göra slut på en ordning, inte mosa någon.
Att uttrycka sig med "Död åt" låter däremot lite osvenskt. Vi säger ju inte heller gärna, som i vissa engelsktalande länder, "Jag ska döda dig" i tid och otid. Då skulle vi bli polisanmälda. Men där borta menar de inte vad de säger och blir inte ens trodda.

"Död åt Israel" låter kanske otäckare för svenskar än för folk i länderna kring Medelhavet. Den franske författaren Benjamin Péret skrev en prosaroman som hette "Död åt korna och åt ärans fält". Vem trodde väl att han ville utrota nötkreaturen?
"Död åt araberna" var kanske inte heller bokstavligt menat, för det skanderade demonstranter åt Shimon Peres när han 1996 besökte platsen för ett attentat.
Om man inte ska ta dessa slagord på blodigt allvar får man nog låta bli att göra det med "Död åt Israel" också. Å andra sidan: just för att det låter otäckare för svenskar (och inbjuder till oklarheter) bör man väl undvika att uttrycka sig så i Sverige.

Då är det kanske inte så antisemitiskt som det kan vara att ropa "Död åt Israel"? Särskilt inte som arabisktalande är lika mycket semiter som hebreisktalande.
"Antisemitism" är ett osakligt använt begrepp som man riskerar att pådyvlas om man kritiserar Israel. I själva verket menar de då att man är judehatare. Judar som uttrycker samma kritik stämplas som "självhatande judar".
Lika lite som man bör frammana död till höger och vänster bör man svänga sig med snofsiga uttryck som antisemitism, som bara gör fiender av meningsmotståndare

Läs mer om